2010年4月17日 星期六

老來學語

剛出校門時, 當時的頂頭上司常對我說, 要趁著年輕多學幾國語言. 他說"妳想想,妳現在才二十出頭, 如果以每兩年學會一種語言的速度來說, 不到三十歲, 妳就可以精通多國語言了! "   言猶在耳, 我卻早已經過了不惑之年.  現在的我, 學習語言雖然有很多樂趣, 但困惑著實也不少.

自前年一時興起, 與老公孩子到東京自助遊時, 因為想起媽媽小時候常說的一句日文"omiyage", 順口跟美妝店的日本店員說了一下, 沒想到店員聽了, 從背後櫃內取出許多絲巾, 小包裝保養品試用品, 名片夾....等小禮物送我.  讓我大得鼓勵, 回家後立即展開遲了二十年的語言學習計畫.

先在Livemocha網站上註了冊, 從學了四年卻全忘光的德文開始複習. 漸進式的學習,讓我嚐了點甜頭, 看來, 腦袋裡還殘存著一些對德文的記憶. 寫了幾篇作文由網站上的網友批改,成績還行。 

等不及兩年學一種語言,又免費註冊了韓文,日文,法文。 正高興因韓劇而熟悉的韓語難不倒我時,網頁上開始出現韓國文字,那上上下下的圈圈及線條著實把我弄糊塗了。 只好暫擱一旁,先學日文,同樣的情形又發生了。 一碰到文字就沒輒。 只能硬把音記下來,做個"識講不識讀"的人!法文倒是沒文字的問題,二十年前因到巴黎不識說法文受到刺激而學的一些法文也記憶猶新,但法語"連音"的讀法卻是任憑舌頭都練得打結了還學不像。所以又被我擺一邊了!

看來,學習語言還是得趁年輕。 但我不會因此就認輸了。我還要繼續學,慢步地學。反正,人漸漸老了,別的沒有,休閒時間還是有一點的。



沒有留言:

張貼留言

歡迎來訪並留言: